Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
TFAH report that the US is starting to see signs of progress.
La TFAH informa que los EE.UU. están comenzando a ver señales de progreso.
However, if you begin to see signs of mold, they should be tossed.
Sin embargo, si comienza a ver señales de moho, debe desecharlos.
The people looked to the sky hoping to see signs of rain.
La gente miraba al cielo con la esperanza de ver señales de lluvia.
Realism compels one to see signs of strain in this regard.
El realismo nos obliga a constatar que hay signos de tensión en este terreno.
When you're the challenger, they're not always waiting to see signs of slippage.
Cuando eres el retador, no están siempre a la espera de ver signos de deslizamiento.
We start to see signs of the strengthening process in them.
En su persona, empiezas a ver signos del proceso de fortalecimiento para la lucha.
In fact, many of us were inspired to see signs of solidarity with the Pride crowds.
De hecho, muchos de nosotros nos sentimos inspirados al ver carteles de solidaridad con las multitudes de Pride.
And beyond the walls of our lab, we're even beginning to see signs of change in society.
Más allá de las paredes de nuestro laboratorio, estamos empezando a ver señales de cambio en la sociedad.
The sects have a tendency to see signs of the end of time in the smallest gestures and events.
Las sectas tienen propensión a ver señales del fin de los tiempos en los gestos y acontecimientos más nimios.
It will take 7-14 days to see signs of new growth when regenerating a plant.
Les llevará entorno a 7 o 14 días dar señales de que hay un nuevo crecimiento cuando se esté regenerando la planta.
Palabra del día
el cementerio