Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And now it scares you to rid yourself of it.
Y ahora te da miedo que se deshaga de ti.
But I suggest you try to rid yourself of her first.
Pero te sugiero que trates de deshacerte de ella antes.
We highly recommend that you take steps to rid yourself of these programs.
Recomendamos altamente que tome medidas para librarse de estos programas.
You can use various commands to rid yourself of some of this annoyance.
Puedes usar varios comandos para deshacerte tú mismo de algunas de estas molestias.
Gentlemen, I must ask you to rid yourself of all feeling of pity.
Caballeros, debo pedirles que abandonen todo sentimiento de piedad.
Gentlemen, I must ask you to rid yourself of all feeling of pity.
Caballeros, debo pedirles que abandonen todos sus sentimientos de piedad.
Bankruptcy should only be used as a last-ditch option to rid yourself of debt.
La quiebra solo debe usarse como último recurso para deshacerse de la deuda.
Gentlemen, I must ask you to rid yourself of all feeling of pity.
Así que liquídenlos. Caballeros, debo pedirles que abandonen todo sentimiento de piedad.
Some people say the only way to rid yourself of temptation is to yield to it.
Algunos dicen que la única forma de liberarse de la tentación es cediendo ante ella.
So while you work to rid yourself of dependency, find positive ways to get your equilibrium back.
Así que mientras trabajas para librarte de la dependencia, encuentra formas positivas de recuperar tu equilibrio.
Palabra del día
el abrigo