Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The message of merciful love needs to resound forcefully anew. | Es preciso hacer que el mensaje del amor misericordioso resuene con nuevo vigor. |
The step from protest to proposal is a still pending task that needs to be nourished from grassroots culture if it is to resound in the daily life of wide social sectors. | El paso de la protesta a la propuesta es una tarea aún pendiente que requiere nutrirse de la cultura popular, para que logre tener eco en la vida cotidiana de amplios sectores sociales. |
Ever since that morning, these words have not ceased to resound throughout the universe as a proclamation of joy which spans the centuries unchanged and, at the same time, charged with infinite and ever new resonances. | Desde aquella mañana, estas palabras siguen resonando en el universo como anuncio perenne, e impregnado a la vez de infinitos y siempre nuevos ecos, que atraviesa los siglos. |
Today the same question seems to resound through the ages. | Hoy parece resonar a través del tiempo la misma pregunta. |
The importance of what they did continues to resound today. | La importancia de lo que hicieron repercute hasta hoy día. |
Downhill seemed to resound a foamy torrent of water. | Montaña abajo parecía retumbar un espumoso torrente de agua. |
Let us allow these words to resound in our hearts and minds. | Dejemos que esas palabras resuenen en nuestras mentes y corazones. |
This was the first cry of love to resound on the earth! | ¡Es la primera exclamación de amor que resonó sobre la tierra! |
Today this voice continues to resound, crisp and alive in the word of the gospel. | Hoy esta voz continúa resonando nítida y viva en la palabra del Evangelio. |
Therefore, man is like the air which enables a tuning fork to resound. | Por tanto, el hombre es como el aire, que hace posible que suene un diapasón. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!