Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The message of merciful love needs to resound forcefully anew.
Es preciso hacer que el mensaje del amor misericordioso resuene con nuevo vigor.
The step from protest to proposal is a still pending task that needs to be nourished from grassroots culture if it is to resound in the daily life of wide social sectors.
El paso de la protesta a la propuesta es una tarea aún pendiente que requiere nutrirse de la cultura popular, para que logre tener eco en la vida cotidiana de amplios sectores sociales.
Ever since that morning, these words have not ceased to resound throughout the universe as a proclamation of joy which spans the centuries unchanged and, at the same time, charged with infinite and ever new resonances.
Desde aquella mañana, estas palabras siguen resonando en el universo como anuncio perenne, e impregnado a la vez de infinitos y siempre nuevos ecos, que atraviesa los siglos.
Today the same question seems to resound through the ages.
Hoy parece resonar a través del tiempo la misma pregunta.
The importance of what they did continues to resound today.
La importancia de lo que hicieron repercute hasta hoy día.
Downhill seemed to resound a foamy torrent of water.
Montaña abajo parecía retumbar un espumoso torrente de agua.
Let us allow these words to resound in our hearts and minds.
Dejemos que esas palabras resuenen en nuestras mentes y corazones.
This was the first cry of love to resound on the earth!
¡Es la primera exclamación de amor que resonó sobre la tierra!
Today this voice continues to resound, crisp and alive in the word of the gospel.
Hoy esta voz continúa resonando nítida y viva en la palabra del Evangelio.
Therefore, man is like the air which enables a tuning fork to resound.
Por tanto, el hombre es como el aire, que hace posible que suene un diapasón.
Palabra del día
el guion