Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Various reports are available to remind of the expiration dates.
Distintos informes están disponibles para recordarles las fechas de vencimiento..
This page is here to remind of their contribution to this project.
Esta página está aquí para recordar su contribución a este proyecto.
It was necessary to remind of bread and sauce in addition.
Tuvo que recordar el pan y la salsa complementariamente.
I do not like to remind of things I had done.
No me gusta recordar las cosas que hice.
It is enough to remind of GESJ.
Basta con acordarse del GESJ.
You know, this is beginning to remind of "Clue."
¿Sabes?, esto empieza a recordarme al Cluedo.
She wanted to remind of your date.
Le quería recordar que necesitaba verle.
The eclipsed moon in our new cover artwork is there by purpose to remind of our debut.
La luna eclipsada de nuestra portada está ahí a propósito para recordar a nuestro debut.
In fact, the goal is to remind of the seriousness and commitment that this choice entails.
En realidad, ambas pretender dejar clara la seriedad y el compromiso que comporta esta elección.
The building has a plaque to remind of the synagogue that used to stand in its place.
En el frente del edificio hay una placa memorial que recuerda la antigua sinagoga.
Palabra del día
la cometa