sin traducción directa |
Kuwait was awarded compensation to remediate the aquifers. | Kuwait recibió indemnización para la rehabilitación de los acuíferos. |
Syria proposes to take measures to remediate damaged water and forest resources. | Siria propone adoptar medidas para reparar los daños causados a los recursos acuíferos y forestales. |
Or we could use it as research plots, where we can use it to remediate contaminated soils, or we could use it to generate energy. | O podríamos usarlo como parcelas de investigación, donde remediar suelos contaminados, o podríamos usarlo para generar energía. |
Mr President, ladies and gentlemen, the proposal for a directive on environmental liability provides for a balanced approach which will apply pressure on operators to avoid contamination and to remediate damage whilst suggesting only a light regulatory touch in order to achieve this. | Señor Presidente, Señorías, la propuesta de Directiva sobre la responsabilidad medioambiental presenta un enfoque equilibrado que presionará a los operadores para que prevengan la contaminación y reparen los daños, al tiempo que propone un pequeño retoque normativo para conseguirlo. |
Lime is a key reagent used to remediate such scenarios. | La cal es un reactivo clave que se utiliza para remediar dichas situaciones. |
Install a Pirana to remediate the disposal field. | Instale una Piraña para remediar su campo de absorción. |
Kuwait proposes to remediate the excavated contaminated soil using HTTD. | Kuwait se propone rehabilitar el suelo contaminado excavado mediante el proceso HTTD. |
Attempt to remediate the detection while cleaning objects. | Intentar corregir la detección durante la desinfección de objetos. |
Mexico discussed its efforts to remediate 3.8 million hectares of degraded soil. | México discutió sus esfuerzos para remediar las 3.8 millones de hectáreas de suelo degradado. |
You can even run a program or script to remediate the alert condition. | Incluso puede ejecutar un programa o código para remediar la condición de alerta. |
