to remediate

Popularity
500+ learners.
Kuwait was awarded compensation to remediate the aquifers.
Kuwait recibió indemnización para la rehabilitación de los acuíferos.
Syria proposes to take measures to remediate damaged water and forest resources.
Siria propone adoptar medidas para reparar los daños causados a los recursos acuíferos y forestales.
Or we could use it as research plots, where we can use it to remediate contaminated soils, or we could use it to generate energy.
O podríamos usarlo como parcelas de investigación, donde remediar suelos contaminados, o podríamos usarlo para generar energía.
Mr President, ladies and gentlemen, the proposal for a directive on environmental liability provides for a balanced approach which will apply pressure on operators to avoid contamination and to remediate damage whilst suggesting only a light regulatory touch in order to achieve this.
Señor Presidente, Señorías, la propuesta de Directiva sobre la responsabilidad medioambiental presenta un enfoque equilibrado que presionará a los operadores para que prevengan la contaminación y reparen los daños, al tiempo que propone un pequeño retoque normativo para conseguirlo.
Lime is a key reagent used to remediate such scenarios.
La cal es un reactivo clave que se utiliza para remediar dichas situaciones.
Install a Pirana to remediate the disposal field.
Instale una Piraña para remediar su campo de absorción.
Kuwait proposes to remediate the excavated contaminated soil using HTTD.
Kuwait se propone rehabilitar el suelo contaminado excavado mediante el proceso HTTD.
Attempt to remediate the detection while cleaning objects.
Intentar corregir la detección durante la desinfección de objetos.
Mexico discussed its efforts to remediate 3.8 million hectares of degraded soil.
México discutió sus esfuerzos para remediar las 3.8 millones de hectáreas de suelo degradado.
You can even run a program or script to remediate the alert condition.
Incluso puede ejecutar un programa o código para remediar la condición de alerta.
They hold the key to remediate polluted environments.
Son la clave para corregir ambientes contaminados.
Light pollution is simultaneously extremely simple and extremely difficult to remediate.
Remediar la polución lumínica es a la vez extremadamente sencillo y extremadamente difícil.
Description of the corrective measures taken to remediate to the event and notably:
descripción de las medidas correctoras adoptadas para reparar el suceso y, en particular:
A range of methods has been developed to remediate contaminated sites.
Se han desarrollado una amplia variedad de métodos para poder recuperar áreas contaminadas.
Without such support, Citrix may be limited in its ability to remediate problems.
Sin esa asistencia técnica, Citrix puede estar limitado en su capacidad de remediar los problemas.
Install a Pirana to remediate a disposal field impacted by roots.
Instale una Piraña para remediar un campo de absorción que ha sido impactado con raíces.
Attempt to remediate the detection while cleaning objects without any end-user intervention.
Intentar corregir la detección durante la desinfección de objetos sin la intervención del usuario final.
Installing a Pirana in the septic tank can help to remediate the disposal field.
El instalar una Piraña en el tanque séptico puede ayudar a remediar el campo de absorción.
What are the countries of the world doing to remediate the deficits?
¿Qué plantean los estados frente a estos déficit?
Kyrgyzstan highlighted efforts to establish a state water administration and to remediate degraded soil.
Kyrgyzstan destacó los esfuerzos para establecer el estado de administración del agua y para remediar el suelo degradado.
Palabra del día
fresco