Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa |
Ejemplos
Before they can return to sustainable growth, these countries will need to reallocate labour and capital across sectors. | Para que estos países puedan regresar a la senda del crecimiento sostenible, deberían reasignar mano de obra y capital entre los distintos sectores. |
This would allow the Commission to reallocate licences between Member States in cases where fishing opportunities have not been fully taken up. | Este permitiría a la Comisión reasignar licencias entre los Estados miembros en los casos en los que no se hayan aprovechado plenamente las oportunidades de pesca. |
The Mission was required to reallocate its human and material resources in order to ensure a comprehensive logistical network throughout the country. | En este sentido, debió reasignar sus recursos humanos y materiales a fin de asegurar el funcionamiento de una amplia red logística en todo el país. |
It is appropriate to reallocate funding from national programmes which will not use their full allocation to those that are expected to exceed it. | Resulta oportuno redistribuir los fondos de los programas nacionales que no aprovecharán íntegramente la dotación asignándolos a aquellos que se espera que la superen. |
It is appropriate to reallocate funding from programmes of Member States which are not using their full allocation to those that are exceeding it. | Resulta oportuno redistribuir los fondos de los programas de los Estados miembros que no aprovecharán íntegramente la dotación hacia aquellos que la superarán. |
It is appropriate to reallocate funding from programmes of Member States, which are not using their full allocation to those that are exceeding it. | Resulta oportuno redistribuir los fondos de los programas de los Estados miembros que no aprovecharán íntegramente la dotación hacia aquellos que la superarán. |
It is appropriate to reallocate funding from programmes of Member States which are not using their full allocation to those that are exceeding it. | Procede redistribuir la financiación desde los programas de Estados miembros que no están utilizando la totalidad de sus fondos hacia aquellos que la superan. |
Finally, the Commission proposes to reallocate EUR 50 million in favour of the cross-border projects within the current transport TENs envelope. | Para terminar, la Comisión propone que se reasignen 50 millones de euros a favor de los proyectos transfronterizos en el marco de la actual dotación para las TEN de transporte. |
Member States should be allowed to reallocate funds between different cost categories if this is considered of a benefit for the implementation of the national programme. | Debe permitirse a los Estados miembros reasignar los fondos entre las distintas categorías de costes, si se considera que dicha reasignación redunda en beneficio del programa nacional. |
Savings achieved through a modern and transparent procurement system made it possible for Governments in developing countries to reallocate resources to attend pressing social needs. | Las economías que reporta un sistema de contratación pública moderno y transparente hacen posible que los gobiernos de los países en desarrollo reasignen sus recursos para atender necesidades sociales imperiosas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!