Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The main thing is not to make a mess of the transition.
Lo esencial es no desaprovechar la transición.
I'm scared to make a mess.
Me da miedo mancharme.
The installer was very careful not to make a mess and did a great job with the installation.
El instalador fue sumamente cuidadoso de no ensuciar y realizó un estupendo trabajo con la instalación.
She's bound to make a mess of everything.
Ella está obligada a hacer un lío de todo.
I know what it is to make a mess of love.
Sé lo que es causar un desastre por amor.
I didn't want to make a mess inside.
Yo no quiero hacer un lío en el interior.
You're not going to make a mess, are you?
¿No vas a hacer un lío, verdad?
Didn't take long for you to make a mess of things.
No te tomo mucho, hacer un relajo las cosas.
I don't want your friend to make a mess on my new boat.
No quiero que tu amigo haga un lío en mi nuevo bote.
Better to make a mess of it than not to love at all.
Es mejor hacer un lío que no amar para nada.
Palabra del día
el guion