Mm, I love to lounge around in my house with this. | Mm, me encanta estar alrededor de mi casa con este. |
On Stage 10/9: No time to lounge around. | En el escenario 10/9: No hay tiempo para pasar el rato. |
There are many places to lounge around in our beautiful garden and corridors. | Hay muchos lugares para pasar el rato en nuestro hermoso jardín y pasillos. |
Hammocks are comfortable and provide a unique way to lounge around outdoors. | Las hamacas son cómodas y proporcionan una manera única al salón alrededor al aire libre. |
Is that what you wear to lounge around? | Es que lo que te pones a estar alrededor? |
There is plenty of space to lounge around and enjoy a leisurely glass of wine. | Hay gran espacio para descansar y disfrutar de una copa de vino tranquilamente. |
Are you going to lounge around? | ¿Vas a estar sin hacer nada? |
We all know you dress a bit differently when you're planning to lounge around the house. | Todos sabemos que te vistes de manera diferente cuando planeas descansar en la casa que. |
Our private terrace is the perfect spot to lounge around, fix your boards, dry your wetsuits and admire the sea views until you fancy getting wet. | Nuestra terraza es el lugar perfecto para pasar el rato, fijar sus tablas, secar sus trajes y admirar las vistas al mar hasta que apetece mojarse. |
However, historically, the Kingdom of Bohemia is not a haven for hippies to lounge around reading poetry, but the capital of the Czech Republic: Prague. | Sin embargo, históricamente, el Reino de Bohemia no fue un paraíso donde los hippies podían acomodarse a leer poesía, sino la capital de la República Checa: Praga. |
