Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No longer are you to indulge yourself in attempting to get yourself out of a situation you put yourself into so flawlessly.
Ya no te consientas en el intento de lograr salir de una situación en la que te pusiste de manera tan impecable.
The Iberostar Playa Gaviotas is the perfect place to indulge yourself.
El Iberostar Playa Gaviotas es el lugar perfecto para mimarse.
Ideal for a gift, or just to indulge yourself.
Ideal para un regalo, o simplemente para darse un capricho.
You might want to indulge yourself.
Es posible que desee disfrutar a ti mismo.
Or do you really want to indulge yourself with a luxury getaway?
¿O lo que de verdad querés es organizar un viaje de lujo?
A unique opportunity to indulge yourself and set aside the stress of everyday life.
Una oportunidad única para mimarte y dejar de lado el estrés de la vida cotidiana.
Yes, you can afford to indulge yourself.
sí, te lo puedes permitir
So, you decided to get the coffee machine to indulge yourself at home tasty coffee.
Así, habéis decidido adquirir kofemashinu para mimarse las casas con el café sabroso.
Don't be afraid to indulge yourself, Harry.
No tengas miedo, Harry.
It is, for sure, the perfect place where to indulge yourself a true luxury holiday.
Es sin duda el lugar perfecto donde disfrutar de unas auténticas vacaciones de lujo.
Palabra del día
la miel