Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You have to give an account of the bullets you use.
Usted va a tener que justificar las balas que use.
It will be necessary to give an account of this production of an appearance.
Habría que dar cuenta de esta producción de una apariencia.
On the day of reckoning, every one will have to give an account of their talents.
En el día del juicio, cada uno tendrá que dar cuenta de sus talentos.
And the Algerian women were there to give an account of their courageous struggle.
Allí estaban también las mujeres argelinas para dar cuenta de su lucha y valentia.
I'd be delighted to give an account of Henry's doings since he deserted you.
Estaré encantado de explicarle qué hace Henry desde que la dejó.
And as captain and first mate, we will be expected to give an account of what happened.
Se espera, como capitán y primer oficial que relatemos lo que sucedió.
Did you think that it was not going to give an account of the elegant design of your thong?
¿Pensabas que no se iba a dar cuenta del elegante diseño de tu tanga?
In that moment, I'll have to give an account of my every deed and thought.
En ese momento, yo tendr que dar cuenta de cada uno de mis actos y pensamientos.
The capitulars will be able to give an account of its wonderful atmosphere of fraternity beyond frontiers.
Los capitulares podrán dar cuenta de esta atmósfera maravillosa de fraternidad, más allá de fronteras.
Gal 1:18) in the person of his Successor and to give an account of your stewardship (cf.
Ga 1, 18) en la persona de su Sucesor; y para dar razón de vuestra administración (cf.
Palabra del día
el espantapájaros