give an account of

You have to give an account of the bullets you use.
Usted va a tener que justificar las balas que use.
It will be necessary to give an account of this production of an appearance.
Habría que dar cuenta de esta producción de una apariencia.
On the day of reckoning, every one will have to give an account of their talents.
En el día del juicio, cada uno tendrá que dar cuenta de sus talentos.
And the Algerian women were there to give an account of their courageous struggle.
Allí estaban también las mujeres argelinas para dar cuenta de su lucha y valentia.
I'd be delighted to give an account of Henry's doings since he deserted you.
Estaré encantado de explicarle qué hace Henry desde que la dejó.
And as captain and first mate, we will be expected to give an account of what happened.
Se espera, como capitán y primer oficial que relatemos lo que sucedió.
Did you think that it was not going to give an account of the elegant design of your thong?
¿Pensabas que no se iba a dar cuenta del elegante diseño de tu tanga?
In that moment, I'll have to give an account of my every deed and thought.
En ese momento, yo tendr que dar cuenta de cada uno de mis actos y pensamientos.
The capitulars will be able to give an account of its wonderful atmosphere of fraternity beyond frontiers.
Los capitulares podrán dar cuenta de esta atmósfera maravillosa de fraternidad, más allá de fronteras.
Gal 1:18) in the person of his Successor and to give an account of your stewardship (cf.
Ga 1, 18) en la persona de su Sucesor; y para dar razón de vuestra administración (cf.
In this connection, I would ask the Commission to give an account of a very scandalous affair.
En este sentido, también me gustaría pedirle a la Comisión una explicación sobre un asunto muy escandaloso.
Whereas before I had no pretext on which to give an account of my life, now I have got one.
Mientras que antes no tenía pretexto para dar cuenta de mi vida, ahora tengo uno.
The two friends decide to give an account of this story, its causes and consequences, each with their own method.
Los dos amigos deciden dar cuenta de esta historia, sus causas y consecuencias, cada uno con su propio método.
Peter and Paul and many others were taken constantly before the authorities to give an account of their actions.
Pedro y Pablo, y muchos otros, fueron llevados cons-tantemente ante las autoridades para dar razón de sus actos.
We need to be able to give an account of the hope that is in us (cf. 1 Pet. 3:15).
Necesitamos ser capaces de dar una razón de la esperanza que está en nosotros (ver 1 Pe. 3:15).
Mr President, I should like to give an account of something that happened recently and ask the presidency about it.
Señor Presidente, quisiera relatar un acontecimiento ocurrido recientemente y hacer unas preguntas a la Presidencia al respecto.
Greenhill applied this theory to give an account of the steadiness of flight conferred upon an elongated projectile by rifling.
Greenhill aplica esta teoría para dar cuenta de la estabilidad de vuelo que les confiere un proyectil por rifling alargada.
The two Apostles returned to give an account of the wonder they had seen in the sepulchre.
Y los dos apóstoles se volvieron a dar cuenta a los demás de lo que admirados habían visto en el sepulcro.
The three institutions will have to give an account of the procedure followed and of why the warnings were ignored.
Las tres instituciones deberán dar cuenta del procedimiento seguido y de por qué se hizo caso omiso de las advertencias.
As there is no central record of these efforts, the Secretariat is unable to give an account of them.
Como no existe un registro central de estos esfuerzos, la secretaría no está en condiciones de presentar una relación de ellos.
Palabra del día
el mago