Which means, I need to get straight to the point. | Lo que significa, que debo ir directamente al grano. |
Well, he likes to get straight to the point, doesn't he? | Le gusta ir directo al grano, ¿no? |
If it's okay with you guys, I'd like to get straight to the point, | Si le parece bien, me gustaría ir directo al grano. |
Mr President, I want to get straight to the point. | Señor Presidente, iré directo al tema. |
You also want to get straight to the point | Tú siempre quieres ir al grano. |
What? Well, I'm going to get straight to the point. | Bueno, iré directamente al punto |
It is usually best to get straight to the point, telling readers what the news is quickly. | Usualmente es mejor entrar directo al punto, diciendo rápidamente a los lectores qué es lo noticioso. |
Without going into the typical boring drawn-out discussion on divorce, I'm going to get straight to the point. | Sin entrar la discusión dibujada-hacia fuera aburrida típica sobre divorcio, voy a conseguir derecho al punto. |
Good thing we have guys like Trefz, Kidman and a few others to get straight to the point. | Menos mal que aparece gente como Trefz, Kidman y unos cuantos más para ir al grano. |
Mr President, I have only one question to ask today and I am going to get straight to the point. | Señor Presidente, hoy solo tengo una pregunta, y voy a ir al grano. |
