Others are forced to fend for themselves on the streets. | Otros se ven obligados a valerse por sí mismos en las calles. |
Increasingly, they have had to fend for themselves to survive. | Cada vez más han tenido que valerse por sí mismos para sobrevivir. |
We cannot simply leave these workers to fend for themselves. | No podemos simplemente abandonar a su suerte a estos trabajadores. |
Increasingly, they have had to fend for themselves to survive. | Cada vez han tenido que valerse más por sí mismos para sobrevivir. |
Napoleon himself escaped leaving his troops to fend for themselves. | Napoleon mismo se escapó dejando a sus tropas para apartar para sí mismos. |
Typically, baby fish are left to fend for themselves. | Por lo general, los peces bebé se dejan a sí mismos. |
Injured workers were soon dismissed and left to fend for themselves. | Los trabajadores heridos pronto eran despedidos y dejados a su suerte. |
To return to the previous version (in English) to fend for themselves. | Para volver a la versión anterior (en Inglés) para valerse por sí mismos. |
They are often ostracized and left to fend for themselves. | A menudo son marginadas y abandonadas a su suerte. |
People know they have to fend for themselves. | La gente sabe que tienen que arreglárselas solos. |
