Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In the marketplace, an odious villain showed up to fan the flames.
En el mercado, apareció un odioso villano para echar leña al fuego.
But the chief executive only managed to fan the flames of indignation.
Con esto, el mandatario solo logró azuzar el fuego de la indignación.
This treasure trove is sure to fan the flames of its undying embers.
A buen seguro, este tesoro documental reavivará las llamas de una pasión inmortal.
I'm telling you, I really got to fan the flames of this Brick thing.
Lo digo en serio, tengo que avivar el interés de Brick en esto.
I'm telling you, I really got to fan the flames of this Brick thing.
Lo digo en serio, tengo que avivar el interés de Brick en esto.
It thought the moment opportune to fan the flames of national hatred, even within the International.
Le pareció oportuno el momento para encender, incluso en la Internacional, el fuego de los odios nacionales.
Reports in the media only served to fan the flames of anxiety over the issue.
La actitud de los medios solo lograba avivar la ansiedad de la gente sobre el tema.
The alt-right sees this appointment as an opportunity to fan the flames of white nationalism, racism and anti-Semitism.
La derecha alternativa ve en este nombramiento una oportunidad para avivar las llamas del nacionalismo blanco, el racismo y el antisemitismo.
The indiscriminate use of force will only serve to fan the flames of conflict for many years to come.
El uso indiscriminado de la fuerza equivale a sembrar vientos para recoger tempestades durante muchos años.
Russia cannot continue to fan the flames of antagonism between itself and the peoples around its most important export route.
Rusia no puede seguir atizando el fuego del antagonismo con los pueblos que circundan esta importante ruta de exportación.
Palabra del día
el guion