Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I was a captain, Lieutenant, and I'm ordering you to cool off.
Yo era capitán, Teniente, y te ordeno que te tranquilices.
I believe time for everyone to cool off.
Creo que es hora de que todos nos relajemos.
Four wild horses standing on the beach to cool off.
Cuatro caballos salvajes de pie en la playa para refrescarse.
Well, he's had a couple of days to cool off.
Bueno, ha tenido un par de días para calmarse.
It may take a trillion years to cool off completely.
Puede tomarle un trillón de años para enfriarse completamente.
Spend the arched door and find the hot tub to cool off.
Pase la puerta arqueada y encontrar el jacuzzi para refrescarse.
Above ground pool (to cool off in the summer).
Piscina sobre el suelo (para refrescarse en el verano).
We'll give him a couple hours to cool off.
Le daremos un par de horas para que se calme.
We have an exclusive area to cool off from the crowds.
Contamos con un área exclusiva para refrescarte alejado de las multitudes.
Besides, I think I need to cool off a little.
Además, creo que necesito para refrescarse un poco.
Palabra del día
la almeja