Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You've got to come to the end of year ceremony tomorrow!
¡Tienes que venir a la ceremonia de cierre mañana!
Think how awful it would be to come to the end of questions.
Piense lo terrible que sería para llegar a la final de preguntas.
It's a relief to come to the end, to know that it's over.
Es un alivio que llegue el fin, saber que ha terminado.
Finally, someday, we are going to come to the end of our eggs.
Llegará el día en que veremos el final de nuestros ovarios.
It´s a pity, my dear sister, to come to the end of this interview.
Que pena, mi querida hermana, que el espacio se acabó.
It ́s a pity, my dear sister, to come to the end of this interview.
Que pena, mi querida hermana, que el espacio se acabó.
Often, the Lord allows us to come to the end of our ability so that we see His hand.
A menudo, el Señor permite que lleguemos hasta el final de nuestra capacidad, para que podamos ver su mano.
In a year of the Goat war which beginning was has to come to the end is put in 2010.
En el año de la Cabra debe acabarse la guerra, que comienzo era es puesta aun en 2010.
You want to come to the end with victory over sin, where you've got dominion, where you've got victory.
Quieres llegar al final con victoria sobre el pecado, en donde tú tienes dominio, donde tú tienes victoria.
To obtain the decision and to come to the end, the better thing is to show the teeth from the beginning and acting with determination.
Para conseguir la decisión y llegar al fin, lo mejor suele ser enseñar los dientes desde el principio y actuar con determinación.
Palabra del día
el tema