to come to the end
- Ejemplos
You've got to come to the end of year ceremony tomorrow! | ¡Tienes que venir a la ceremonia de cierre mañana! |
Think how awful it would be to come to the end of questions. | Piense lo terrible que sería para llegar a la final de preguntas. |
It's a relief to come to the end, to know that it's over. | Es un alivio que llegue el fin, saber que ha terminado. |
Finally, someday, we are going to come to the end of our eggs. | Llegará el día en que veremos el final de nuestros ovarios. |
It´s a pity, my dear sister, to come to the end of this interview. | Que pena, mi querida hermana, que el espacio se acabó. |
It ́s a pity, my dear sister, to come to the end of this interview. | Que pena, mi querida hermana, que el espacio se acabó. |
Often, the Lord allows us to come to the end of our ability so that we see His hand. | A menudo, el Señor permite que lleguemos hasta el final de nuestra capacidad, para que podamos ver su mano. |
In a year of the Goat war which beginning was has to come to the end is put in 2010. | En el año de la Cabra debe acabarse la guerra, que comienzo era es puesta aun en 2010. |
You want to come to the end with victory over sin, where you've got dominion, where you've got victory. | Quieres llegar al final con victoria sobre el pecado, en donde tú tienes dominio, donde tú tienes victoria. |
To obtain the decision and to come to the end, the better thing is to show the teeth from the beginning and acting with determination. | Para conseguir la decisión y llegar al fin, lo mejor suele ser enseñar los dientes desde el principio y actuar con determinación. |
What I want most of all is to come to the end of my life, to look back and to see that everything was worthwhile. | Lo que más deseo en este mundo es llegar al final de mis días, mirar hacia atrás y ver que todo lo que he hecho merecía la pena. |
Starting at 9 Av (25 July 2015–the destruction of the Third Temple), we add 40 prophetic days to come to the end of the earthquake on 4 September. | Empezando el 9 de Av (25 de julio; destrucción del tercer templo) añadimos 40 días proféticos para llegar al terremoto del 4 de septiembre. |
How are you to come to the end of thought? Or rather how is thought, which is isolated, fragmentary and partial, to come to an end? | ¿Cómo habréis de llegar al fin del pensamiento; o, más bien, cómo habrá de llegar a su fin el pensamiento que es aislado, fragmentario y parcial? |
Harboring any such feelings makes us double-minded, and we shouldn't expect anything from the Lord because He will always wait for us to come to the end of ourselves before helping out. | Albergar esos sentimientos nos hace ser de doble mente, y no debemos esperar nada del Señor porque Él siempre esperará que lleguemos al final de nosotros mismos antes de ayudar. |
Within a month dandies of the whole world excitedly watched the grandiose fashionable relay which was starting in New York, triumphally passed across London and Milan to come to the end in the capital of world fashion Paris. | Durante un mes los lechuguinos de todo el mundo seguían excitadamente los relevos grandiosos a la moda que salía en Nueva York, que ha pasado triunfalmente a Londres y Milano para acabarse en la capital de la moda mundial París. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!