Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
With Captain Marvel establishing the Skrulls in the '90s of the Marvel Cinematic Universe, it certainly opens the door for Secret Invasion to come to fruition in a later movie. | Con Capitana Marvel mostrando a los Skrulls en los años 90 del Universo Cinematográfico de Marvel, ciertamente se abre la puerta para que Invasión Secreta llegue en una película posterior. |
The play has taken two years to come to fruition. | La obra ha tomado dos años para su realización. |
It takes a long time for things to come to fruition. | Lleva mucho tiempo que las cosas se realicen. |
At any rate, it will take four weeks to come to fruition. | De todas formas, necesitarán cuatro semanas para llevarlo a cabo. |
We deeply regret that the protocol failed to come to fruition as expected. | Lamentamos profundamente que el protocolo no pudiera concretarse tal como se esperaba. |
At any rate, it will take four weeks to come to fruition. | En cualquier caso les llevará cuatro semanas. |
I can't really see that anything between us is going to come to fruition here. | Realmente no puedo ver que nada entre nosotros va a llegar a buen término aquí. |
This is something that ought to be supported and which we should all want to come to fruition. | Es algo que merecería ser apoyado y que todos queremos que se haga realidad. |
As we can see from the Secretary-General's report, these goals are taking time to come to fruition. | Como podemos observar a partir del informe del Secretario General, toma tiempo para que estos objetivos produzcan frutos. |
We want this project to come to fruition and to be approved in the proper manner by codecision. | Queremos que este proyecto se cumpla y que sea aprobado por codecisión, como debe ser. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!