Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I need......this story to come to an end, soon.
Necesito que esta historia termine. Pronto.
I have only one wish and that is for Europe's period of introspection to come to an end as quickly as possible.
Solo tengo un deseo, y es que el período de introspección de Europa acabe lo más rápido posible.
At this point the parallels seem to come to an end.
A este punto los paralelos parecen llegar a un término.
The world is about to come to an end.
El mundo está a punto de llegar a su fin.
Had to come to an end at some point.
Tenía que llegar a su fin en algún momento.
Had to come to an end at some point.
Tenía que llegar a su fin en algún momento.
Even the glory of Rome had to come to an end.
Hasta la gloria de Roma llegó a su fin.
Well, everything has to come to an end sometime, Erica.
Todo tiene que llegar a su fin en algún momento, Erica.
Why does the world have to come to an end?
¿Por qué tiene que venir el fin del mundo?
And now it's time for that adventure to come to an end.
Y ahora es tiempo de que esa aventura llegue a su final.
Palabra del día
el portero