Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All this power... isn't meant to be in the hands of one person.
Todo este poder... no debe estar en las manos de una persona.
The only condition is to be in the hands of specialists.
La única condición es ponerse en manos de especialistas en la materia.
You know, I consider myself lucky to be in the hands of such a master.
Me siento afortunado de estar en las manos de tal maestro.
In many of these countries, few guns appear to be in the hands of legal owners.
En muchos de estos países, pocas armas parecen estar en manos de propietarios legales.
Boys and girls, you happen to be in the hands of a professional crammer.
Chicos y chicas, están en manos profesionales.
And why I so want the scalpel to be in the hands of this doctor here.
Y por qué quiero tanto que el bisturí esté en las manos de ese doctor.
Travelling under your own steam gives you flexibility, but it's nice to be in the hands of experts.
Viajar por tu cuenta te aporta flexibilidad, pero es agradable ponerse en manos de expertos.
Development of new varieties is said to be in the hands of the institutions and educated plant breeders.
El desarrollo de nuevas variedades está en manos de las instituciones y los fitogenetistas.
The monies need to be in the hands of those that will use them properly at this time.
El dinero tiene que estar en manos de aquéllos que lo usará adecuadamente en este momento.
That was why we decided your discovery was too important to be in the hands of one man.
Por eso decidimos... que tu descubrimiento era muy importante para dejarlo en las manos de un hombre.
Palabra del día
aterrador