Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The received infusion needs to be dissolved with boiled water so that at you 200 ml turned out.
Es necesario criar la infusión recibida por el agua hervida así que a usted resulten 200 ml.
Its juice needs to be dissolved with water in a proportion 1:1 and also to use for rinsing of a throat.
Es necesario criar su jugo con el agua en la proporción 1:1 y también usar para el enjuague de la garganta.
The Society was first closed and then declared to be dissolved.
La Sociedad estuvo primero cerrada y luego declarada ser disuelta.
SINGULAIR granules are not intended to be dissolved in liquid.
SINGULAIR granulado no está pensado para disolverse en líquidos.
When creating the new component all hazards are to be dissolved.
Al crear el nuevo componente todos los peligros deben ser disueltos.
But first, there are some old energetic knots which need to be dissolved.
Pero primero, hay algunos viejos nudos energéticos que necesitan ser disueltos.
The ion has to be dissolved preferably in water.
El ion debe disolverse, preferiblemente en agua.
SINGULAIR granules are not intended to be dissolved in liquid for administration.
SINGULAIR Granulado no debe disolverse en un líquido para su administración.
Hence, solid samples need to be dissolved.
Por lo tanto, las muestras sólidas se deben disolver.
Some people want the Union to be dissolved.
Algunas personas quieren que la unión se disuelva.
Palabra del día
el abrigo