Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is extremely important to assert Europe's role in this way.
Es extremadamente importante afirmar así el papel de Europa.
What we are trying to do is to assert the Union's autonomy.
Lo que se pretende reivindicar es la autonomía de la Unión.
Only when we face Russia together will we be able to assert our interests together.
Únicamente cuando nos enfrentemos juntos a Rusia podremos afirmar nuestros intereses conjuntamente.
The Treaty of Lisbon opens up a new dimension for citizens to assert their interests.
El Tratado de Lisboa abre una nueva dimensión para que los ciudadanos reafirmen sus intereses.
Also on television Fernando Sosa is able to assert his talent.
También en televisión Fernando Sosa es capaz de afirmar su talento.
Recently the Master does not hesitate to assert his superhumanity.
Recientemente el Maestro no ha vacilado en afirmar su sobrehumanidad.
This is one way of assisting them to assert their rights.
Ésta es una manera de ayudarlas a reafirmar sus derechos.
There are different ways for women to assert their leadership.
Hay diferentes formas en que ejercen su liderazgo las mujeres.
We want to assert our solidarity in defence of our films.
Queremos subrayar nuestra solidaridad en defensa de nuestras películas.
All of these programs seek to assert the identities of our peoples.
Todos estos programas buscan afirmar las identidades de nuestros pueblos.
Palabra del día
la almeja