Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Victor, I'm going to ask that you read me the letter. | Victor, te voy a pedir que me leas la carta. |
I'm gonna have to ask that you open the door. | Voy a tener que pedirle que abra la puerta. |
Unfortunately, I suppose you have the right to ask that. | Por desgracia, supongo que tiene derecho a solicitar eso. |
I'm going to ask that you remain seated for a moment. | Les voy a pedir que permanezcan sentados por un momento. |
George, that's very uncouth for you to ask that in public. | George, eso es muy ordinario por tu parte preguntarlo en público. |
I'm gonna have to ask that you open the door, please. | Voy a tener que pedirle que abra la puerta, por favor. |
I just think it's probably her job to ask that question | Solo creo que es probablemente su trabajo para hacer esa pregunta |
A real partner wouldn't have to ask that, would he? | Un verdadero compañero no necesitaría preguntar eso, ¿o sí? |
We need to ask that question all the time. | Tenemos que hacer esa pregunta todo el tiempo. |
Yes, to ask that you don't mention this... situation at the trial. | Sí, para pedirte que no menciones esta... Situación en el juicio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!