Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We have been unable to acquiesce to his wishes.
Sin embargo, no hemos podido sucumbir a sus deseos.
Now, it is time for Europe to acquiesce to the desires of the elite.
Ahora, es el momento de que Europa consienta a los deseos de la élite.
But I have to acquiesce that betting vacations have some very beneficial advantages too.
Pero tengo que admitir que escapadas de los Juegos de azar tienen algunas ventajas Exquisitos Muy.
Giving voice to what has been all too absent from political discourse for decades—they both unsparingly criticized excuses to accept, to become indifferent to, to acquiesce and/or be complicit with the horrors that this system rains down on the people and the planet.
Al darle voz a lo que ha faltado tanto en el discurso político durante décadas, los dos criticaron sin tregua las excusas para aceptar, volverse indiferente, conformarse y / o ser cómplice con los horrores que este sistema descarga sobre el pueblo y el planeta.
The employer is obliged to acquiesce to such a request.
El empleador está obligado a acceder a tal solicitud.
Jig is hesitant, but seems to acquiesce because she wants to make him happy.
Jig es vacilante, pero parece consentir porque quiere hacerle feliz.
I expected him not to acquiesce to anyone's words.
Esperaba que no cediera ante las palabras de nadie.
He seemed not only to acquiesce, but actually to take a satisfaction in it.
No solo pareció asentir, sino de hecho tomó satisfacción en eso.
I'm disinclined to acquiesce to your request.
Estoy reacio a acceder a su propuesta.
A people subjected to occupation could not be asked to acquiesce in its situation.
No puede pedirse que un pueblo sometido a ocupación esté satisfecho con su situación.
Palabra del día
el acertijo