We have been unable to acquiesce to his wishes. | Sin embargo, no hemos podido sucumbir a sus deseos. |
Now, it is time for Europe to acquiesce to the desires of the elite. | Ahora, es el momento de que Europa consienta a los deseos de la élite. |
But I have to acquiesce that betting vacations have some very beneficial advantages too. | Pero tengo que admitir que escapadas de los Juegos de azar tienen algunas ventajas Exquisitos Muy. |
Giving voice to what has been all too absent from political discourse for decades—they both unsparingly criticized excuses to accept, to become indifferent to, to acquiesce and/or be complicit with the horrors that this system rains down on the people and the planet. | Al darle voz a lo que ha faltado tanto en el discurso político durante décadas, los dos criticaron sin tregua las excusas para aceptar, volverse indiferente, conformarse y / o ser cómplice con los horrores que este sistema descarga sobre el pueblo y el planeta. |
The employer is obliged to acquiesce to such a request. | El empleador está obligado a acceder a tal solicitud. |
Jig is hesitant, but seems to acquiesce because she wants to make him happy. | Jig es vacilante, pero parece consentir porque quiere hacerle feliz. |
I expected him not to acquiesce to anyone's words. | Esperaba que no cediera ante las palabras de nadie. |
He seemed not only to acquiesce, but actually to take a satisfaction in it. | No solo pareció asentir, sino de hecho tomó satisfacción en eso. |
I'm disinclined to acquiesce to your request. | Estoy reacio a acceder a su propuesta. |
A people subjected to occupation could not be asked to acquiesce in its situation. | No puede pedirse que un pueblo sometido a ocupación esté satisfecho con su situación. |
But I have to acquiesce that betting holidays have some really good advantages too. | Pero tengo que aceptar que las vacaciones de apuestas tienen algunas ventajas muy bueno también. |
But I have to acquiesce that wagering vacations have some really good advantages too. | Pero tengo que aceptar que las vacaciones las apuestas tienen algunas ventajas muy bien también. |
Um, Your Honor, if that is your ruling, we have no choice but to acquiesce. | Su Señoría, si esa es su resolución, no tenemos otra opción más que aceptar. |
I've already asked him to acquiesce | Ya le he pedido consentimiento. |
But I need to acquiesce that wagering getaways have some very exquisite advantages too. | Pero tengo que admitir que escapadas de los juegos de azar Tienen Algunas ventajas muy exquisitos. |
This is the way things would go if Parliament were to acquiesce in the agreement between the Commission and the United States. | Así irían las cosas si el Parlamento asintiera al acuerdo entre la Comisión y los Estados Unidos. |
The ostensible reason was the refusal of the Western powers to acquiesce in Germany's demands for military parity. | La razón ostensible era la negativa de las potencias occidentales de aceptar las demandas de Alemania relacionadas con la paridad militar. |
They can attempt to initiate measures for the immediate interests of the workers and try to induce the capitalist parties to acquiesce. | Pueden intentar emprender medidas por los intereses inmediatos de los obreros e intentar inducir a los partidos capitalistas a conformarse. |
No written record was made and the worker was forced to acquiesce as he had no legal means to file a complaint. | No hubo constancia escrita y el trabajador se vio obligado a acatar la decisión sin poder reclamar legalmente. |
Through such unexamined and unquestioned socialisation, the majority of women tend to acquiesce, even collaborate, in their own subordination. | Producto de esa socialización irreflexiva y no cuestionada, la generalidad de las mujeres tiende a aceptar, e incluso a favorecer, su propia subordinación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!