Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que debería darle un tirón de orejas.
I think I might give him a tug.
Por tanto, creo que el tirón de orejas se ha equivocado de destinatario.
Therefore I think the telling-off was aimed at the wrong culprit.
Tiene 13 años, se gana un tirón de orejas.
He's 13 years old, gets a slap on the wrist.
Si te atrapan a ti, es un tirón de orejas.
You get caught, it's a slap on the wrist.
Un simple tirón de orejas, eso es todo.
A simple slap on the wrist, that's all.
Sí, fue solo... un tirón de orejas.
Yeah, it was... just a slap on the wrist.
Conseguiremos un tirón de orejas, pero su carrera se habrá acabado.
We'll get a slap on the wrist, but his career will be over.
El sistema dio su veredicto, un tirón de orejas para Johannes Mehserle.
The system delivered its verdict, a slap on the wrist to Johannes Mehserle.
Creo que necesito más que un simple tirón de orejas.
I think I need more than a slap on the wrist.
¿Acabas de conseguir un tirón de orejas por parte del alcalde?
So you just got a slap on the wrist from the mayor?
Palabra del día
aterrador