Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aunque los Portadores de Vida pertenecen a la familia de filiación divina, constituyen un tipo peculiar y distinto de Hijos del universo, siendo el único grupo de vida inteligente en un universo local en cuya creación participan los gobernantes de un superuniverso.
Though the Life Carriers belong to the family of divine sonship, they are a peculiar and distinct type of universe Sons, being the only group of intelligent life in a local universe in whose creation the rulers of a superuniverse participate.
Ese es un plano muy singular y un tipo peculiar de pasatiempo.
That is a peculiar plane and a peculiar type of pastime.
La víctima era un tipo peculiar que vivía solo en una cabaña aislada.
The victim was a peculiar man who lived alone in an isolated hut.
Corea del Norte es un régimen casi estalinista de un tipo peculiar e inherentemente inestable.
North Korea is a quasi Stalinist regime of a peculiar kind and inherently unstable.
Es un tipo peculiar.
You're a peculiar chap.
Es un tipo peculiar.
He's an odd chap.
Es un tipo peculiar.
Well, he's a specific type.
El juego es un tipo peculiar de cubo de Rubik, pero en el avión.
Sort of a planar version of Rubik's Cube.
Un tipo peculiar de tos seca - ladrando tos que ocurre con la inflamación de la laringe - laringitis.
A peculiar kind of dry cough - barking cough that occurs with inflammation of the larynx - laryngitis.
Descripción del juego: En este juego tu tarea - con todos los ingredientes para crear un tipo peculiar de la torta.
Game Description: In this game your task - with all the ingredients to create a peculiar kind of cake.
Palabra del día
el abrigo