Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Puedo estar vivo, ¡mas eso no puede ser tildado de vida!
I may be alive, but it cannot be called a life!
Me han tildado de muchas cosas a lo largo de los años:
I've been called a lot of ugly names over the years,
Todo lo que parecía de vanguardia, o diferente, era tildado de roja o un problema.
Everything that looked avant guard, or different, was branded as red or a problem.
En 2014, el Banco Mundial lo vinculó a una pirámide y otros lo han tildado de peligrosa estafa global, mientras que economistas como John Lanchester le auguran un futuro más esperanzador.
In 2014 the World Bank likened it to a Ponzi scheme and others have called it a dangerous global scam, while economists like John Lanchester have viewed its future more hopefully.
La reticencia de algunas capitales -con Berlín a la cabeza- a renunciar a la prerrogativa de controlar los nombramientos clave en Bruselas amenazó, hasta el último minuto, con menospreciar un ejercicio democrático tildado de juego electoral.
The reticence of some capitals–led by Berlin–to give up the prerogative of controlling the key nominations in Brussels threatened, right up to the final moment, to undermine a democratic exercise branded an electoral game.
¿Alguna vez les han tildado de algo que no son?
Have you ever been called something you are not?
Le han tildado de cómplice de un delito.
They call him an accomplice to crime.
Por eso el arte argentino de los noventa fue, tantas veces, tildado de intraducible.
For this Argentine art of the nineties was so frequently stigmatized as untranslatable.
Aventurar una propia interpretación es arriesgado, porque tal comentarista podría ser tildado de presuntuoso.
To venture one's own interpretation is risky because one can be seen as presumptuous.
Por adoptar esta actitud, me han tildado de eurorrealista, a pesar de mi optimismo.
I have already been called a Eurorealist for taking that stance, despite my optimism.
Palabra del día
el coco