tildado de

Puedo estar vivo, ¡mas eso no puede ser tildado de vida!
I may be alive, but it cannot be called a life!
Me han tildado de muchas cosas a lo largo de los años:
I've been called a lot of ugly names over the years,
Todo lo que parecía de vanguardia, o diferente, era tildado de roja o un problema.
Everything that looked avant guard, or different, was branded as red or a problem.
En 2014, el Banco Mundial lo vinculó a una pirámide y otros lo han tildado de peligrosa estafa global, mientras que economistas como John Lanchester le auguran un futuro más esperanzador.
In 2014 the World Bank likened it to a Ponzi scheme and others have called it a dangerous global scam, while economists like John Lanchester have viewed its future more hopefully.
La reticencia de algunas capitales -con Berlín a la cabeza- a renunciar a la prerrogativa de controlar los nombramientos clave en Bruselas amenazó, hasta el último minuto, con menospreciar un ejercicio democrático tildado de juego electoral.
The reticence of some capitals–led by Berlin–to give up the prerogative of controlling the key nominations in Brussels threatened, right up to the final moment, to undermine a democratic exercise branded an electoral game.
¿Alguna vez les han tildado de algo que no son?
Have you ever been called something you are not?
Le han tildado de cómplice de un delito.
They call him an accomplice to crime.
Por eso el arte argentino de los noventa fue, tantas veces, tildado de intraducible.
For this Argentine art of the nineties was so frequently stigmatized as untranslatable.
Aventurar una propia interpretación es arriesgado, porque tal comentarista podría ser tildado de presuntuoso.
To venture one's own interpretation is risky because one can be seen as presumptuous.
Por adoptar esta actitud, me han tildado de eurorrealista, a pesar de mi optimismo.
I have already been called a Eurorealist for taking that stance, despite my optimism.
¡¡Algunos de estas naciones, cuyo dinero ellos utilizan, se han tildado de enemigos!
Some of these same people, whose money they are using, are now branded as their enemies.!
Quizás demasiado, ya que ha sido tildado de alumno modélico del Fondo Monetario Internacional.
Perhaps too much, so much so as to be seen as a model student of the International Monetary Fund.
No sin razón se le ha tildado de tener las mismas intenciones que el peruano Fujimori.
It is not for nothing that he is rumored to have the same intentions as Fujimori in Peru.
Aunque a menudo se le ha tildado de ser mentalmente frágil, Kisenosato ha sido subcampeón de un torneo (jun-yusho) en 12 ocasiones.
So often accused of being mentally fragile, Kisenosato has finished second-best at a meet 12 times.
De la misma manera, José habría sido tildado de malhechor para siempre si no hubiera superado la tentación de su señora.
Likewise, Joseph would have been branded as an evildoer forever if he had not overcome the temptation of his mistress.
El borrador de 200 páginas del acuerdo global sobre el cambio climático también ha sido tildado de confuso y contradictorio.
The 200 page draft version of the global agreement on climate change has also been referred to as confusing and contradictory.
Si Simeone triunfó con un estilo de soccer al que muchos han tildado de defensivo, su compatriota ha hecho totalmente lo contrario.
If Simeone found success with a playing system many defined as defensive, his countryman has done exactly the opposite.
Dentro de la prisión le han negado derechos y privilegios y fue tildado de revoltoso malintencionado por desafiar el régimen de la prisión.
Inside prison he has been denied rights and privileges and labelled a malicious disturber for challenging the prison regime.
Este último, será tildado de antisemitismo, de doble lenguaje e incluso de estar vinculado al financiamiento de Al Qaeda[45].
The latter was accused of anti-Semitism, of having a double speech and of being linked to the financing of Al Qaeda.[45].
El 21 de abril de 1992 el autor fue citado a comparecer ante un tribunal por haber tildado de dictador al Presidente de la República.
On 21 April 1992, the author was summoned for having called the President of the Republic a dictator.
Palabra del día
el hombre lobo