Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si tienes ganas de probar algo nuevo, inolvidable llámame.
If you feel like trying something new, unforgettable call me.
¿No tienes ganas de investigar VPN para una semana sólida?
Not feeling up to researching VPNs for a solid week?
¿No tienes ganas de atrapar el verano en el cristal?
Do not you feel like catching the summer in the glass?
Si no tienes ganas de hablar, podemos volver después.
If you don't feel like talking, we can come back.
¿Eso significa que tienes ganas de ir al baño?
Does that mean you have to go to the bathroom?
Pero parece que no tienes ganas de actuar más.
But it seems like you don't feel like acting anymore.
¿No sé si tienes ganas de un último caso?
I don't know if you're up for one last case?
Eso, o simplemente no tienes ganas de hablar conmigo.
That or you just don't feel like talking to me.
Si tienes ganas de escapar de los suburbios por una noche.
If you feel like escaping suburbia for a night.
¿Qué otros músicos tienes ganas de ver en el festival?
What other artists are you looking forward to seeing at the festival?
Palabra del día
aterrador