Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tienen pensado mantenerte vivo más de dos días. | They're not designed to keep you alive more than a couple of days. |
Hoy tienen pensado salir todos juntos. | They're all supposed to go out today together. |
También tienen pensado eso. | Oh, they've got that figured out, too. |
De los cuatro que permanecen en España, Bárzaga Lugo, Gálvez Rodríguez y Rodríguez Saludes afirmaron que también tienen pensado abandonar el país. | Of the four who remain in Spain, Bárzaga Lugo, Gálvez Rodríguez and Rodríguez Saludes said they are also looking to leave. |
Minucias con lo que éstas tienen pensado cobrar a sus clientes por viaje, que siempre serán cifras por encima del millón de dólares. | And then these companies will charge their customers upwards of a million U.S. dollars for the round trip. |
Así, las últimas semanas antes de partir hacia el Himalaya, Kilian Jornet y el resto del equipo tienen pensado pasarlo en altura, en los Alpes. | Killian Jornet and his team intend to spend the last few weeks before they go to the Himalayas at a high altitude in the Alps. |
Y como sus proyectos artísticos giran como una rueda que no se detiene, ya tienen pensado su próximo trabajo, que será estrenado en marzo del 2018, en Suiza. | As her artistic projects gather momentum and keep turning like an unstoppable wheel, Beyeler is already planning her next project, which will debut in Switzerland, in March 2018. |
Antes de divulgar información, es importante que usted comprenda la manera en que otras partes tienen pensado usar su información y si la piensan compartir con otros terceros, así como sus derechos como consumidor. | Before sharing information, it is important that you understand how other parties intend to use your information, if they will share it with others, and your rights as a consumer. |
Cuando comprobamos el grado de interdependencia existente en la zona del euro y en el conjunto de la Unión Europea, un país debe ser capaz de adoptar decisiones sabiendo qué tienen pensado hacer sus vecinos. | When we see the level of interdependence in the euro area and the European Union as a whole, a country should be able to take decisions knowing what its neighbours intend to do. |
Por supuesto, las tarifas son menores con Star Drive y esto ofrece una buena opción a los viajeros que se quedarán en una ubicación por períodos más prolongados de tiempo o que no tienen pensado cubrir grandes distancias en su viaje por carretera. | Obviously the rates are therefore cheaper with Star Drive and it offers a great option for travelers who are staying in one location for extended periods or who don't intend to cover great distances on their roadtrip. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!