tienen pensado
- Ejemplos
No tienen pensado mantenerte vivo más de dos días. | They're not designed to keep you alive more than a couple of days. |
Hoy tienen pensado salir todos juntos. | They're all supposed to go out today together. |
También tienen pensado eso. | Oh, they've got that figured out, too. |
De los cuatro que permanecen en España, Bárzaga Lugo, Gálvez Rodríguez y Rodríguez Saludes afirmaron que también tienen pensado abandonar el país. | Of the four who remain in Spain, Bárzaga Lugo, Gálvez Rodríguez and Rodríguez Saludes said they are also looking to leave. |
Minucias con lo que éstas tienen pensado cobrar a sus clientes por viaje, que siempre serán cifras por encima del millón de dólares. | And then these companies will charge their customers upwards of a million U.S. dollars for the round trip. |
Así, las últimas semanas antes de partir hacia el Himalaya, Kilian Jornet y el resto del equipo tienen pensado pasarlo en altura, en los Alpes. | Killian Jornet and his team intend to spend the last few weeks before they go to the Himalayas at a high altitude in the Alps. |
Y como sus proyectos artísticos giran como una rueda que no se detiene, ya tienen pensado su próximo trabajo, que será estrenado en marzo del 2018, en Suiza. | As her artistic projects gather momentum and keep turning like an unstoppable wheel, Beyeler is already planning her next project, which will debut in Switzerland, in March 2018. |
Antes de divulgar información, es importante que usted comprenda la manera en que otras partes tienen pensado usar su información y si la piensan compartir con otros terceros, así como sus derechos como consumidor. | Before sharing information, it is important that you understand how other parties intend to use your information, if they will share it with others, and your rights as a consumer. |
Cuando comprobamos el grado de interdependencia existente en la zona del euro y en el conjunto de la Unión Europea, un país debe ser capaz de adoptar decisiones sabiendo qué tienen pensado hacer sus vecinos. | When we see the level of interdependence in the euro area and the European Union as a whole, a country should be able to take decisions knowing what its neighbours intend to do. |
Por supuesto, las tarifas son menores con Star Drive y esto ofrece una buena opción a los viajeros que se quedarán en una ubicación por períodos más prolongados de tiempo o que no tienen pensado cubrir grandes distancias en su viaje por carretera. | Obviously the rates are therefore cheaper with Star Drive and it offers a great option for travelers who are staying in one location for extended periods or who don't intend to cover great distances on their roadtrip. |
Este es el mundo que los editores tienen pensado para nosotros. | This is the world publishers have in mind for us. |
¿A qué hora tienen pensado volver a la ciudad? | What time are you planning on going back to the city? |
Vamos a ver lo que tienen pensado los doctores. | Let's just see what the doctors have planned. |
Los investigadores tienen pensado someter su investigación para publicación, dijo el Dr. Ramsey. | The investigators plan to submit this research for publication, said Dr Ramsey. |
Además, Colt tienen pensado aplicar las Normas Corporativas Vinculantes durante 2018. | In addition, Colt is planning to apply for the Binding Corporate Rules during 2018. |
¿Cuándo y dónde tienen pensado eliminarlo? | When and where do they intend taking him out? |
¿Cuándo tienen pensado lanzar este foro? | When do you intend to launch this forum? |
Bien, caballeros, ¿Qué tienen pensado hacer? | Well, gentlemen What are you planning to do? |
¿Cómo tienen pensado interactuar con estos países? | How will we interact with these countries? |
¿Cuándo tienen pensado hacer las pruebas? | When do they plan to run the tests? |
