And we're in this mess because of people like her. | Y estamos en este problema debido a gente como ella. |
We need to find a way out of this mess. | Tenemos que encontrar una manera de salir de este lío. |
If you can't settle this mess, maybe the courts can. | Si no puedes arreglar este lío, quizá los tribunales puedan. |
What kind of primitive beasts are responsible for this mess? | ¿Qué clase de bestias primitivas son responsables de este desorden? |
Well, our technology is what got us into this mess. | Bueno, nuestra tecnología es lo que nos metió en este lío. |
David will never get out of this mess with Interpol. | David nunca va a salir de este lío con la Interpol. |
How are you going to escape this mess, Smarty Pants? | ¿Cómo va a escapar de este lío, el Smarty Pantalones? |
Nobody wants to take the blame for this mess, okay. | Nadie quiere asumir la culpa de este desastre, de acuerdo. |
But it's the only way out of this mess. | Pero es la única manera de salir de este lío. |
All this mess is because the boy wants his grandma? | ¿Todo este lío es porque el muchacho quiere a su abuela? |
