Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All this is due to the fact that you are overly constrained and tense. | Todo esto se debe al hecho de que son excesivamente restringida y tenso. |
Primarily, this is due to the fact that life expectancy in Italy anymore. | En primer lugar, esto se debe a que la esperanza de vida en italia. |
And this is due to the fact that after Louise Brown, homosexuals can (technically) have children. | Esto es debido a que: después de Louise Brown, los homosexuales pueden (técnicamente) tener hijos. |
Some of this is due to the fact that there will never be an end to our research. | Algo de esto se debe al hecho de que nunca acabaremos nuestra investigación. |
But this is due to the fact that in those countries there is no equality between the two chambers. | Pero ello ocurre porque en dichos países no hay igualdad entre las Cámaras. |
The reason for this is due to the fact, that networking can be positive or negative! | La razón de esto es debido al hecho de que la red puede ser positivo o negativo! |
The staff itself believes this is due to the fact that the center is located in a rural area. | El propio personal considera que ello es resultado de la localización del centro en un área rural. |
First of all, this is due to the fact that the production technology is very outdated and lagged behind. | En primer lugar, esto se debe al hecho de que la tecnología de producción está muy desactualizada y rezagada. |
Most likely, this is due to the fact that such drugs guarantee a mild effect on the body. | Lo más probable es que esto se deba al hecho de que tales drogas garantizan un efecto leve en el cuerpo. |
Know English at a conversational level (this is due to the fact that some visitors to the hotel may be foreigners). | Saber inglés a nivel conversacional (esto se debe a que algunos visitantes del hotel pueden ser extranjeros). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!