What will you think of me the next to go? | ¿Qué va a pensar de mí el siguiente que vaya? |
Is that what they think of me on the Hill? | ¿Eso es lo que piensan de mí en el Capitolio? |
Whatever you may think of me, this is about Lincoln. | Sea lo que pienses de mí... esto es por Lincoln. |
Why don't you think of me as a cool uncle? | ¿Por que no pensáis en mi como un tío guay? |
Yes, but I am not like people think of me. | Sí, pero yo no soy como la gente piensa de mí. |
If ever you have a spare postcard, think of me. | Si alguna vez le sobra una postal, piense en mí. |
You don't care what your friends think of me? | ¿No te importa lo que tus amigos piensan de mi? |
When I think of me working here as a mule... | Cuando pienso en mí, trabajando aquí como una mula... |
Good-bye, Antonio, and think of me once in a while. | Adiós, Antonio, y piensa en mí de vez en cuando. |
Is that what they think of me on the Hill? | ¿Es lo que piensan de mí en el Congreso? |
