Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, why do they call it the Court of Miracles?
Entonces ¿por qué lo llaman la Corte de los Milagros?
That's why they call it a confidence game, Mr. Fisk.
Por eso lo llaman un juego de confianza, Sr. Fisk.
In contemporary language they call it: evangelizing, liberating and serving.
En lenguaje contemporáneo lo llaman: evangelizar, liberar y servir.
Hey, Chandler, why do you think they call it foosball?
Oye, Chandler, ¿por qué crees que lo llaman futbolín?
But... that's why they call it the Day of Reckoning.
Pero, es por eso que lo llaman el Día del Juicio.
Well, now I know why they call it the Good Book.
Bueno, ahora ya sé porque lo llaman el Buen Libro.
That's why they call it the miracle of life.
Es por eso que lo llaman el milagro de la vida.
I guess that's why they call it the Grand Canyon.
Supongo que por eso lo llaman el Gran Cañón.
Yeah, well, that's why they call it a "sacrifice."
Sí, bueno, es por eso que lo llaman un "sacrificio".
There's a reason they call it fiction, DiNozzo.
Hay un motivo por el que lo llaman ficción, DiNozzo.
Palabra del día
la lápida