sin traducción directa |
The work and efforts of the aeioTU Moravia center have affected positive change in the underserved areas of Medellin. | El trabajo y el esfuerzo del centro aeioTU Moravia han producido un cambio positivo en las zonas marginadas de Medellín. |
UNICEF interventions at grass-roots level, especially in the underserved regions, contributed to national capacity-building at peripheral level. | Las intervencion*+-----------------------------------------------------------------------------------------------------es del UNICEF en la comunidad, en particular en las regiones carentes de servicios adecuados, contribuyeron al desarrollo de la capacidad nacional a nivel periférico. |
Just imagine for a minute what more could be possible if the global needs of the underserved become the primary focus of our inventions. | Sólo imaginen por un minuto qué más podría ser posible si las necesidades globales de los menos atendidos se tornan el foco principal de nuestras invenciones. |
The rural water and sanitation programme provided access to potable water in the underserved, drought-prone and war-affected areas. | El programa de agua y saneamiento rural dio acceso a agua potable a zonas con insuficiencia de servicios, tendencia a la sequía y afectadas por la guerra. |
Bronx-Lebanon's General Practice, Pediatric Dental, and Orthodontic residencies are nationally recognized for their outstanding dedication to serving the underserved population. | Las residencias de ortodoncia, pediatría dental y práctica general de Bronx-Lebanon tienen reconocimiento nacional por su dedicación sin precedentes al servicio de la población con necesidades. |
As founding Director of the community at San Miguel High School in Tucson, AZ, he brought his wealth of experience to the service of the underserved families there. | Como director fundador de la comunidad en San Miguel High School en Tucson, AZ, él puso la riqueza de su experiencia al servicio de las familias desatendidas. El Hno. |
Various staff received external training on a range of topics including humanitarian assistance, credit and savings models offered to the underserved poor in India, and current issues in microfinance. | Varios funcionarios recibieron capacitación externa sobre distintos temas, incluida la asistencia humanitaria, los modelos crediticios y de ahorro ofrecidos a los pobres subasistidos de la India y cuestiones actuales sobre microfinanciación. |
The fact that Internet development in Haiti corresponds to initiatives almost exclusively commercial, keeps away, firstly, the underserved sectors, since it is assumed beforehand that they might not have access. | Que el desarrollo de Internet en Haití corresponda a iniciativas casi exclusivamente comerciales, aleja, por una parte, de hecho a los sectores marginalizados, que piensan de antemano que no podrían tener acceso. |
Maya Wiley is a civil rights attorney with extensive experience advocating on behalf of the poor, the marginalized, and the underserved in New York City, across the country, and around the world. | Maya Wiley es una abogada de derechos civiles con amplia experiencia defendiendo a los pobres, los marginados y desfavorecidos en la Ciudad de Nueva York, en todo el país y el mundo. |
Governments are further encouraged to ensure that domestic financial institutions reach the underserved segment of women entrepreneurs by inter alia offering special credit lines to women entrepreneurs. | Se alienta también a los gobiernos a que procuren que las instituciones financieras nacionales lleguen hasta el sector de las mujeres empresarias desprovistas de servicios, entre otras cosas ofreciendo a estas empresarias líneas de crédito especiales. |
