The way by which uptake of the product may occur (e.g. contact, stomach, inhalation) or the pest controlling action (fungitoxic, fungistatic action, nutrient competition, etc.) must be stated. | Deberán indicarse las formas posibles de absorción del producto (por ejemplo, contacto, ingestión, inhalación) o la acción contra las plagas (fungitóxico, fungistático, competencia por nutrientes, etc.). |
The way by which uptake of the product may occur (e.g. contact, stomach, inhalation) or the pest controlling action (fungitoxic, fungistatic action, nutrient competition, etc.) must be stated. | Deberán indicarse las formas posibles de captación del producto (por ejemplo, contacto, ingestión, inhalación) o la acción contra las plagas (fungitóxico, fungistático, competencia por nutrientes, etc.). |
Requirements for the establishment of the pest free areas. | Requisitos para el establecimiento de áreas libres de plagas. |
The information provided in the official notification constitutes the preliminary information concerning the pest outbreak. | La información facilitada en la notificación oficial constituye la información preliminar sobre el brote de la plaga. |
This is in accordance with the pest categorisation of the organism, performed by the European Food Safety Authority (EFSA) [2]. | Esto es conforme con la clasificación que hace del organismo la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) [2]. |
The surveys take place on potato fields located in the pest free areas, and on potatoes harvested in those areas. | Las inspecciones tendrán lugar en parcelas de patatas situadas en zonas libres de la plaga y se examinarán las patatas cosechadas en dichas zonas. |
Wood of Ulmus L. is known to host and provide a significant pathway for the introduction and establishment of the pest Saperda tridentata Olivier. | Se sabe que la madera de Ulmus L. alberga la plaga Saperda tridentata Olivier y le proporciona una vía importante para su introducción y establecimiento. |
Those exercises shall not be required where the Member State concerned has recently taken measures for the eradication of the pest or pests concerned. | Estos ejercicios no serán necesarios cuando el Estado miembro de que se trate haya adoptado recientemente medidas para la erradicación de la plaga o plagas en cuestión. |
That report details further stricter measures which have been taken by Egypt as regards the ‘pest free areas’ and exporters involved in those interceptions. | Este informe aporta precisiones sobre medidas más estrictas adoptadas por Egipto en relación con las zonas libres de plagas y los exportadores implicados en las presencias detectadas. |
They shall be based on sound scientific and technical principles and shall be carried out at appropriate times with regard to the possibility to detect the pest concerned. | Se llevarán a cabo sobre la base de principios técnicos y científicos sólidos y en el momento oportuno para detectar las mencionadas plagas. |
