Even in the midst of the most disturbing and turbulent situations they relish the greatest peace and happiness by taking shelter of Krishna. | Incluso en medio de las situaciones más turbulentas y disturbadoras saborean la paz y felicidad más grande al tomar refugio en Krishna. |
On the other, the report failed clearly to condemn the French legislation on religious symbols, which is the most disturbing recent sign of discrimination and threatens religious freedom. | Por la otra, el informe no condena con claridad la legislación francesa en materia de símbolos religiosos, que constituye la señal más reciente e inquietante de discriminación y que amenaza la libertad religiosa. |
And the most disturbing, sleeping sickness begins to sweep the city. | Y lo más preocupante, enfermedad del sueño comienza a barrer la ciudad. |
It is perhaps the most disturbing word in Germany today. | Quizá la palabra más inquietante que hoy tiene Alemania. |
This is perhaps the most disturbing signal. | Esta es quizás la señal más inquietante. |
But perhaps the most disturbing was the crying. | Pero quizá el síntoma más preocupante era el llanto. |
The mental-disruption possibilities for HAARP are the most disturbing. | Los trastornos mentales de las posibilidades de HAARP son las más preocupantes. |
Let's start by possibly the most disturbing but not the newest fact. | Vamos a empezar por, posiblemente, el más preocupante, pero no el más reciente hecho. |
One of the most disturbing things about ArcadeHall is that it can travel bundled with malware. | Una de las cosas más inquietantes sobre ArcadeHall es que puede viajar liado con malware. |
Strap yourself in for the most disturbing rollercoaster ride you'll ever take. | Prepárate para el viaje en montaña rusa más perturbador que jamás has experimentado. |
