When's the leaving party? | ¿Cuándo es la fiesta de despedida? |
Don't take the leaving part away from me, Alan. | No me quites la parte en la que se va, Alan. Démosle una oportunidad. |
A debt of the driver, moving in a dense stream, - whenever possible to pass the leaving. | El deber del conductor, moviente en el flujo denso, - dejar pasar en la medida de lo posible que sale. |
If you are an expatriate, your employer (or the agency hired by them) should take care of most of the leaving preparations. | Si usted es un expatriado, su empleador (o la agencia contratada por ellos) debe tener cuidado de dejar la mayor parte de los preparativos. |
Please refer to the Leaving section for further information. | Por favor consulte la sección Desvinculación de este documento si desea más información. |
Follow the Leaving Ambassadors SOP. | Siga el SOP dejando a los Embajadores. |
Within the Leaving Certificate Applied Programme, all students follow a compulsory module in Social Education. | Dentro del Programa Leaving Certificate Applied todos los alumnos siguen un módulo obligatorio de educación social. |
The leaving home function lights up the area round the Audi A6 after dark when the Audi A6 is unlocked. | La función leaving home ilumina en la oscuridad las inmediaciones del Audi A6 al desbloquearlo. |
As you will see, W. recommends the leaving out of various sections. | Como usted verá, W. recomienda la supresión de varias secciones. |
It will accelerate the leaving of those who choose not to stay here. | Acelerará la salida de aquellos quienes elijen no permanecer aquí. |
