The end result was that both companies were allowed to mine the guano deposits, which were substantially depleted by October 1878. | El resultado final fue que a ambas empresas se les permitió explotar los depósitos de guano, que se agotaron sustancialmente en 1878. |
The warship Esmeralda arrived with the Maipu carrying on board engineers of the Chilean army who started a mining exploration of the guano deposits on the coast of Mejillones and adjacent areas. | Junto con el la armada chilena que iniciaron una exploración minera sobre los depósitos de guano en las costas de Mejillones y áreas adyacentes. |
The anchoveta is also what kept the guano birds happy and breeding and thus formed the basis of a once profitable saltpetre and fertiliser industry in Peru and northern Chile. | La anchoveta es también lo que mantuvo felices a las aves guaneras y con crías y constituyó la base de la industria de salitre y de fertilizantes en el Perú y el norte de Chile, una vez rentable. |
The Southern Pacific destinations of Australia and New Zealand (both British colonies), plus the guano and salitre deposits of Tarapacá and Atacama, accounted for only a small part of interoceanic trade. | Los productos provenientes del Pacífico Sur, (Australia y Nueva Zelanda - ambas colonias británicas), o de los depósitos de guano y salitre de Tarapacá y Atacama (Chile actual), representaban solo una pequeña parte del intercambio comercial interoceánico. |
From the district of Tambo de Mora at some kilometers from the city of Chincha you can start a tour to the islands, home of the guano birds, ideal to all the lovers of nature observation or birdwatching. | Desde el distrito de Tambo de Mora, a unos cuantos kilómetros de la ciudad de Chincha, se puede iniciar el tour hacia las islas, hogar de las aves guaneras, ideal para cualquier amante de la observación natural o el birdwatching. |
Howland Island was uninhabited when the United States took possession of it under the Guano Islands Act of 1856. | La isla Howland estaba deshabitada cuando Estados Unidos tomó posesión de ella en virtud de su Ley de islas guaneras de 1856. |
He also visited Howland Island and took samples of the guano. | También visitó la isla de Howland y tomó muestras del guano. |
These chitinases give the guano insecticidal and nematicidal natural interest to farmers. | Estas quitinasas dar el guano de interés natural, insecticida y nematicida a los agricultores. |
Also, only the character that scared the bat, or their party, may now loot the guano. | Además, solo el personaje que asuste al murciélago, o su grupo, podrá despojar el guano. |
In the space of just a few decades, the guano that had accumulated over thousands of years was removed. | En el espacio de unas décadas, el guano acumulado durante miles de años fue extraído. |
