Natural pools in the gorges asco. | Piscinas naturales en el asco gargantas. |
The track goes down in laces until the upstream of the gorges, crosses the wadi and continuous in a basin cultivated, through a landscape of olive groves. | La pista desciende en curvas hasta las gargantas, cruza el río y continúa en una cuenca cultivada, en medio de un paisaje de olivares. |
Situated between the Lot valley and the gorges of the Aveyron. | Situado entre el valle del Lot y las gargantas del Aveyron. |
Vineyard cottage door to the gorges of the Ardeche. | Puerta de la cabaña viña a las gargantas del Ardèche. |
A 14 km from the gorges of the Tarn. | A 14 km de las gargantas del Tarn. |
Choose among caravans and yurts overhanging the gorges of Bouble. | Podrá elegir entre caravanas y yurtas situadas sobre los desfiladeros de Bouble. |
Access routes and car park By following the gorges of Ardeche. | Vías de acceso y estacionamiento Siguiendo las gargantas del Ardèche. |
From Langeac to Chapeauroux, the gorges are only really visible by train. | De Langeac a Chapeauroux, las gargantas solo se pueden contemplar desde el tren. |
Besides the spectacle of the canyon, you can take in the gorges. | Además del espectácular cañón, se pueden admirar las gargantas. |
Good stopover for the gorges of Verdon and the surrounding lakes. | Buena etapa para visitar las gargantas del Verdon y los lagos de los alrededores. |
