Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
During and after the Second World War, it seemed as if Europe and the Western world refused to take in the horrors of the genocides that had been committed.
A lo largo de la Segunda Guerra Mundial y una vez que hubo terminado, Europa y el mundo occidental rechazaron fijar su mirada en ese evento monstruoso que fueron los genocidios.
March in Buenos Aires against 2×1 for the genocides.
Marcha contra el 2×1 para los genocidas en Buenos Aires.
March in Buenos Aires against 2×1 for the genocides.
Marcha contra el 2×1 para los genocidas en el centro de Buenos Aires.
I wish I see all the genocides in jail, and I wish this government would really do its duty.
Quisiera ver a los genocidas presos, y espero que este gobierno cumpla, realmente.
In the aftermath of the genocides that marked our last century, we solemnly pledged that such atrocities would never happen again.
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
Other genocides committed by the Nazis during the Second World War were the genocides of Poles and of Roma.
Otros genocidios cometidos por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial fueron los cometidos contra los polacos y los Roma.
By far, the greatest number of deliberate killings occurred during the genocides and democides perpetrated by governments against disarmed populations.
De lejos, el número más grande de asesinatos deliberados ocurrieron durante los genocidios y otras matanzas en masa perpetradas por gobiernos a poblaciones desarmadas.
It was in the name of democracy and human rights that the genocides and invasions of Iraq, Afghanistan and Libya were consummated.
Ha sido en nombre de la democracia y los derechos humanos que se han consumado los genocidios e invasiones de Irak, Afganistán y Libia.
This is a historic coming to terms with the past, and the genocides of the Armenians, Pontic Greeks and Assyrians are being recognised.
Se está produciendo una reconciliación histórica con el pasado y se están reconociendo los genocidios de armenios, griegos pónticos y asirios.
Like the United Nations itself, international civil society learned lessons from the relatively muted, slow and scattered public response to the genocides in Cambodia and Rwanda.
Al igual que las propias Naciones Unidas, la sociedad civil internacional extrajo enseñanzas de la relativamente endeble, lenta y dispersa reacción pública ante los genocidios de Camboya y Rwanda.
Palabra del día
el olor