the genocides
- Ejemplos
During and after the Second World War, it seemed as if Europe and the Western world refused to take in the horrors of the genocides that had been committed. | A lo largo de la Segunda Guerra Mundial y una vez que hubo terminado, Europa y el mundo occidental rechazaron fijar su mirada en ese evento monstruoso que fueron los genocidios. |
March in Buenos Aires against 2×1 for the genocides. | Marcha contra el 2×1 para los genocidas en Buenos Aires. |
March in Buenos Aires against 2×1 for the genocides. | Marcha contra el 2×1 para los genocidas en el centro de Buenos Aires. |
I wish I see all the genocides in jail, and I wish this government would really do its duty. | Quisiera ver a los genocidas presos, y espero que este gobierno cumpla, realmente. |
In the aftermath of the genocides that marked our last century, we solemnly pledged that such atrocities would never happen again. | Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse. |
Other genocides committed by the Nazis during the Second World War were the genocides of Poles and of Roma. | Otros genocidios cometidos por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial fueron los cometidos contra los polacos y los Roma. |
By far, the greatest number of deliberate killings occurred during the genocides and democides perpetrated by governments against disarmed populations. | De lejos, el número más grande de asesinatos deliberados ocurrieron durante los genocidios y otras matanzas en masa perpetradas por gobiernos a poblaciones desarmadas. |
It was in the name of democracy and human rights that the genocides and invasions of Iraq, Afghanistan and Libya were consummated. | Ha sido en nombre de la democracia y los derechos humanos que se han consumado los genocidios e invasiones de Irak, Afganistán y Libia. |
This is a historic coming to terms with the past, and the genocides of the Armenians, Pontic Greeks and Assyrians are being recognised. | Se está produciendo una reconciliación histórica con el pasado y se están reconociendo los genocidios de armenios, griegos pónticos y asirios. |
Like the United Nations itself, international civil society learned lessons from the relatively muted, slow and scattered public response to the genocides in Cambodia and Rwanda. | Al igual que las propias Naciones Unidas, la sociedad civil internacional extrajo enseñanzas de la relativamente endeble, lenta y dispersa reacción pública ante los genocidios de Camboya y Rwanda. |
These forces of religious obscurantism were used by the pro-imperialist armies in the genocides carried out in Indonesia in 1965 and in East Bengal in 1971. | Estas fuerzas del oscurantismo religioso fueron utilizadas por los ejércitos pro-imperialista en el genocidio llevado a cabo en Indonesia en 1965 y en el este de Bengala en 1971. |
Speaking about all these upheavals, speaking about the wars and speaking about the genocides, which unfortunately continue to go on, you all know that women are in the front row. | Cuando hablamos de todos estos levantamientos, de las guerras y de los genocidios, que por desgracia continúan, todos ustedes saben que las mujeres están en primera línea. |
It was posed to the graduate student who visited Rwanda that people sometimes argue against historical parallels between different genocides because this or that particular aspect of the genocides might be different. | Se le planteó a un estudiante de posgrado que fue de visita a Ruanda que a veces las personas objeten los paralelos históricos entre diferentes genocidios porque este o aquel aspecto específico de los genocidios sea diferente. |
Moreover, INRI, the recent past will continue unrevised, with no condemnation of the repressors of the last military dictatorship, who by July 9, 2016, will go on dying without hearing a sentence that acknowledges them as the genocides they are. | Y para más, INRI, el pasado reciente seguirá sin revisión ni condena de los represores de la última dictadura militar, quienes hasta el 9 de julio de 2016 seguramente se irán muriendo sin escuchar una sentencia que les reconozca como los genocidas que son. |
