Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And actually, we didn't hit the ditches that often.
Pero en realidad, no hemos golpeado zanjas tan a menudo.
Keep the ditches clear so that the water runs freely.
Estas cunetas deberán estar limpias para que no se interrumpa el curso del agua.
The victims were ordered, ten at a time, to lie in the ditches, alternately head to foot.
Se ordenó a las víctimas, de diez en diez, que se tumbaran en el fondo de la fosa, alternando la orientación del cuerpo.
This is made possible by an unique microclimate allowed by the numerous springs flocated in the canyon and the ditches that from there run all through the village.
Eso es posible gracias a un microclima único permitido por los numeroso manantiales que se hallan en el cañón y las asequías que de allí se derraman por el pueblo.
He directed the project Map of the Ditches of Seville.
Fue coordinador del proyecto Mapa de Fosas de Sevilla.
Your job is to keep them between the ditches.
Su trabajo es mantenerlos entre las zanjas.
Two boys use baskets to pour water from the canal into the ditches.
Dos muchachos usan canastas para verter agua del canal en las acequias.
All of them are in the ditches of the earthly Outer Court below.
Todos ellos están en las zanjas del Tribunal terrenal Externo debajo.
To build new lagoons and canals and the naturalisation of the ditches.
Construcción de nuevas lagunas y canales y naturalización de las acequias.
And if you fall into the ditches of evil you have to suffer.
Y si caéis en la trampa del demonio tendréis que sufrir.
Palabra del día
el cementerio