What to do with the bewilderment and amazement that occurs? | ¿Qué hacer con el desconcierto o asombro que ocurre? |
Itziar Lazkano directs this staging, a journey through the bewilderment of emotions. | Itziar Lazkano dirige este montaje, un viaje por el desconcierto de las emociones. |
Then you will have happiness, not the bewilderment. | Entonces tendrás felicidad, y no desconcierto. |
Your mission is to remain serene amid the bewilderment around you. | Vuestra misión es la de permanecer serenos en medio del desconcierto a vuestro alrededor. |
At the moment, what prevails in the short term is the uncertainty and the bewilderment. | De momento, en el corto plazo lo que impera es la incertidumbre y el desconcierto. |
The smile of a dethroned princess, the defiant look of a leader, the bewilderment of a star. | La sonrisa de una princesa destronada, la mirada desafiante de un líder, el desconcierto de una estrella. |
So for this reason, Sri Caitanya Mahaprabhu did not hesitate to give a description of the bewilderment of Brahma (brahma-vimohana-lila). | Por esta razón, Sri Chaitanya Mahaprabhu no titubeó en describir el descon cierto de Brahma (brahma-vimohana-lila). |
He has the memory of the man's interior and relates the mercy, the cruelty, the bewilderment, the inanity. | El tiene la memoria del interior del hombre y relata la misericordia, la crueldad, el desconcierto, la inanidad. |
It is the experience of the lack of foundation, total misalignment, the bewilderment of the exile. | Es la experiencia de la falta de fundamento, de la falta total de alineamiento, de la desorientación del exiliado. |
There two they are removed large Stones of the bewilderment inclined toward the sea that impede a clear viewing of the future. | Ahí se desprenden dos grandes piedras del desconciertoinclinadas hacia el mar que impiden una clara visualización del futuro. |
