Well, my music is on the back burner. | Bueno, mi música está pospuesta por el momento. |
Creating a symbol was put on the back burner. | La idea de crear un símbolo quedó en suspenso. |
As far as we're concerned, this is on the back burner. | En lo que a nosotros nos concierne, esto está en archivo muerto. |
They continue to be a threat, but we have to put them on the back burner for now. | Continúan siendo una amenaza... pero tendremos que dejarlos de lado de momento. |
Let's put that on the back burner. | Dejemos eso de lado. |
Otherwise it is very likely that the inclusion of environment policy in the WTO will be put on the back burner. | De lo contrario, aumentará el riesgo de que la integración de la política ambiental en el marco de la OMC se vea excluida a largo plazo. |
Small wonder that in Brazil, too, the economy dominates the agenda, and all other areas of society are banished to the back burner. | No es de extrañar que también en el Brasil la economía domine la agenda y que todos los demás ámbitos de la sociedad sean relegados a segundo plano. |
Moreover, in my view those who in recent months have put ratification on the back burner are duty-bound to start or resume the ratification procedure – and I will tell you why. | Además, considero que aquellos que han dejado la ratificación en suspenso tienen la obligación de iniciar o reanudar el procedimiento de ratificación, y les voy a decir por qué. |
So I am going to go to the back burner. | Así que voy a ir al segundo plano. |
So, it is true, dating was on the back burner. | Por lo tanto, es cierto, Liga fue en un segundo plano. |
