In the capital, the air is thick. | En la capital, el aire es espeso. |
In this small room, with her close proximity, the air is thick with static, and passion. | En esta pequeña habitación, con su proximidad, el aire está lleno de estática, y pasión. |
I go down the narrow passage between neighbours' knees and sit down, and then the air is thick. | Voy por el estrecho pasillo formado por rodillas de vecinos y me siento, y luego el aire está quieto. |
The front of the workplace is bustling with activity—cabinets are being sanded and painted and the air is thick with chemicals and filled with the noise of giant fans. | La parte de enfrente del lugar de trabajo está lleno de actividad: gabinetes lijados y pintados. El ambiente huele a químicos y se escucha mucho ruido proveniente de ventiladores gigantes. |
The air is thick with her rage. | El aire está lleno de su rabia. |
The air is thick and still. | El aire es denso y quieto. |
The air is thick with bullets and shells but I don't mind that. | El aire está lleno de balas y bombas, pero no me importa eso. |
The air is thick with intensifying U.S. threats against Iran. | Se siente que Estados Unidos ha redoblado las amenazas contra Irán. |
The air is thick. | El aire es denso. |
The air is thick with a profound sense of injustice and a sense that awful things are being planned and unleashed. | El aire está preñado de una profunda sensación de injusticia, una sensación de que se están planeando y gestando cosas horribles. |
